فیلم زبان‌اصلی و یا اخبار زبان‌اصلی

اشتراک گذاری در twitter
اشتراک گذاری در linkedin
اشتراک گذاری در telegram
اشتراک گذاری در whatsapp
اشتراک گذاری در email
رادیو تدریس زبان

فیلم زبان‌اصلی و یا اخبار زبان‌اصلی

این پادکست توسط محمود پیرهادی برای علاقه مندان به یادگیری زبان تهیه شده است

یکی از دوستان سؤال پرسیده بود که استاد ما بهتر است خبر زبان‌اصلی گوش بدیم یا فیلم زبان‌اصلی نگاه کنیم؟ عزیزان من منابع زیادی برای یادگیری زبان وجود دارد. ولی یک نکته که امروز می‌خواهم خدمت شما بگویم این است که فیلم‌ها با اصطلاحات رایج منطقه خودشان صحبت می‌کنند که خیلی از آن‌ها می‌تواند برای ما سخت باشد. در ایران هم که نگاه کنید می‌بینید که یک اصفهانی، یک لرستانی و یک تهرانی وقتی یک موضوع را صحبت می‌کنند ممکن است لغت‌ها و جملاتی استفاده کنند که به فرهنگ خودشان ربط داشته باشد. تفهیمش برای هرکدام از این شهر و استان‌های که گفتم فرق می‌کند. پس فیلم‌ها مرجع خیلی قوی برای آموزش نیستند مخصوصاً فیلم‌هایی که خیلی local و محلی باشند و خیلی slang و اصطلاحات در آن باشد. ولی اخبار چون قابلیت بین‌المللی دارد. معمولاً سعی می‌کنند از اصطلاحات و جملات و لغت‌های کاربردی و خیلی درست‌وحسابی استفاده کنند؛ که همه مردم بتوانند آن‌ها را تفهیم کنند. پس در مرحله اول به شما پیشنهاد می‌کنم که سعی کنید خبر زبان‌اصلی گوش بدهید چون خبر موضوعات روز است؛ و در مرحله بعدی که سطح زبان شما پیشرفت بیشتری داشت. فیلم هم خیلی خوب است. ولی نکته‌ای که وجود دارد این است که ما همه فیلمی را نباید نگاه کنیم؛ و باید در انتخاب فیلم دقت زیادی به خرج بدهیم. باید از یک سری سریال‌های شناخته‌شده و معروف استفاده کنیم؛ که خیلی زیاد هم اصطلاحات خاص در آن‌ها نباشد. اگر بخواهم صحبتم را جمع‌بندی کنم به شما پیشنهاد می‌کنم در مسیر یادگیری زبان وقت‌هایی که بیکار هستید و می‌خواهید لذت ببرید؛ و یک‌جور هم کارآموزشی انجام بدهید از فیلم‌ها استفاده کنید.

 

نوشته های دیگر

محصولات تدریس زبان